赞美诗(新编)史话|《心泉歌》《流血之泉歌》《天程竞走歌》

Part01.
第179首 心泉歌*
The Grace of God Unbounded is*
经
文
你以恩典为年岁的冠冕,你的路径都滴下脂油。(诗 65:11)
这首《心泉歌》一开始就点出:
主恩深广,无量无边,在主爱中,又过一年;
我今覲主,心存感谢,猛省主爱,永铭心间。
因此被列于“新年新春”应用的圣诗,非常适宜。作者是蒋翼振牧师,他写这首诗时年30岁。
蒋翼振(1900-1983)是浙江诸暨人,先后在芜湖圣公会广益中学、上海圣约翰大学文学院、神学院毕业,历任广益中学、安庆圣保罗中学教职,芜湖圣雅各堂传道。1931年时为了更好地服务教会,他去北京燕京大学宗教学院进修。当时燕大的刘廷芳博士正在编辑《普天颂赞》,征求中国人自己创作的圣诗,蒋牧师即将他时常思考的问题——献心与感恩,写成这首诗应征,经编委会审阅,被选进了《普天颂赞》。六十年来一直为信徒所喜爱。这是因为这首诗中蒙召、感恩的思想非常突出,不但新年开始可以唱它,就是在平时也可以唱颂。同时这也是作者以他自己的灵性经验、生活阅历,来印证这首诗第三和第四两节,希望它也能成为每一个信徒的“活水源泉”:
灵光如火,洁净我心,导我进行,前途光明;
我灵喜乐,我心坚定,终身侍主,时刻自新,
仰瞻圣颜,我怀恭谦,恳求主灵,居我心间;
满怀快乐,消除艰险,我心涌起,活水源泉。
蒋翼振在燕大进修完毕后仍回芜湖,一度担任过中华圣公会宗教教育总干事一职。因他注重青年工作,在学校中曾努力推广“童子军”。1933年被全国青年协会请去协助在青岛办理全国实验夏令营工作,1937年他应聘到南京金陵神学院任职。不久南京沦陷,他带着一家九口共用了350天往返环回,旅行了一万八千余里路程,历尽艰辛,才到达成都,使他深切感到:“人生的悲欢离合,人事的祸福变迁,都是神藉着痛苦来锻炼人们成为主更合用的工人。我们在诸般危险中,父神加给我们出入意料之外的平安,怎不令我感奋!”
以后,他又率领华西大学的青年奔赴前线,为负伤将士和修筑公路的千万路工与难民服务。他曾写一首诗,说明当时的情景:
青年献身出秦关,粉身碎骨亦心愿,
有主同行何所惧,死荫幽谷胆不寒。①
抗战胜利后,蒋翼振先回到南京,以后又北上,在燕大宗教学院、燕京协和神学院任教。他积极响应三自爱国运动,被选为北京市三自主席,全国基督教协会(第一届)常务委员,北京市三自和教务委员会名誉主席,1983年11月8日息劳归主。
曲调乃是杨荫浏(事略参阅第13首)特为这首诗所谱,调名《圣爱》,现在已被国内外所喜爱,若干诗集用它配到其它歌词上。假若对此调不熟悉,也可以用第352首舒曼的名曲(CANOBURY)来唱。
①以上事实和引语见蒋翼振著《坚苦中成长的家》一书,1950年上海协进会出版。
Part02.
第211首 流血之泉歌
There Is Fountain
经
文
“那日必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。”(亚 13:1)
这首诗遥应《撒迦利亚书》第十三章第1节的预言:“那日必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。”它曾感动许多罪人认识救主宝血“能洗净一切罪污”。原诗没有副歌,现有副歌是后来福音派人士添上的,使诗意更加深入人心。原诗共七节,《新编》选择其中四节。原诗第二节亦具有福音信息的特点:
同钉强盗临死求救,得见此泉欢喜;
像他一样我犯众罪,也能洗净无迹。
原作者考珀(W.Cowper,1731-1800)是英国诗坛健将,所著诗集和所译的《荷马诗集》至今仍脍炙人口。他出生于圣公会一位牧师家庭,6岁失恃,造成他忧郁寡言,性情孤僻。在校读书时,他常受同学期侮,经常在半夜里梦呓惊醒,及长学习法律,曾任律师9年,负责调查商场破产的案件。社会上的尔虞我诈,成败无常,使他恐惧;投靠上议院秘书时,担心不被录取;家庭方面又不同意他和表妹结婚,以致精神失常,屡想自杀。据传有一次他于晨曦中驾车前往离家不远的河边,打算自杀,了结此生。他在阴雾重重中兜了几圈,怎么也找不到路,最后决心孤注一掷,跳下去算完,谁知落脚之地正是自己家门口。进家门之后,他立即握笔疾书感恩赞美歌一首,即《主意暗中运行歌》(《普天颂赞》(旧版)第336首),其第一节如下:
上帝成就万般异迹,行动奥妙神奇;
步趋沧海,波涛为息,驾波如驾车骑。
就这样,考珀每当旧疾复发、悲观厌世、失望消沉之时,总使他归向宗教。1767年,他迁居奥尔尼,与福音派牧师牛顿成为莫逆。牛顿牧师为他准备了房间,使他能写作。这首《流血之泉歌》,就是大约在1771年时他在牛顿牧师家中写成的。他也尽力协助教会的事工,除与牛顿合编《奥尔尼诗集》外,还从事诗歌创作和翻译,尤以所译盖恩夫人的圣诗而备受欢迎。他虽一生多病,精神失常,但他的诗文中却没有颓唐和忧郁的气氛。他的圣诗反映出个人的敬虔和感恩赞美的心情,就是所写的普通诗歌也富有宗教色彩,以热爱自然温顺和平的浪漫气息而著称。他的长诗《约翰·吉尔本》和《流亡》都显露出一个虽然心绪烦恼、屡遭折磨的人在暗自挣扎,但始终保持头脑清醒。他的《书信集》被列为英语中最令人喜爱的作品。①《新编》里第211、241、296等三首都是他写的名歌。
英国有一位文学家兼医生古德(John Mason Good)也非常喜爱这首诗,经常背诵。当古德临终时,还要求他的女儿朗诵这首诗,为他送终。
这首诗的曲谱调名叫《洁净的泉源(CLEANSING FOUNTAIN)》,原来是一首美国民歌,名叫《西部曲调(Western melody)》,是美国西部人们在野外宿营时所唱的曲调。原曲没有副歌,经梅森先生(事略参阅第75首)配以和声并加上了副歌。
①蔡文显译:《英国文学简史》57-58页。
Part03.
第321首 天程竞走歌
Awake,My Soul,Stretch Every Nerve
经
文
……你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏。(林前 9:24)
这是苏格兰长老会多德里奇(事略参阅第49首)所写的一首圣诗,是选入多氏遗著《经文选段圣诗》中的一首名歌。原题是《坚持基督徒的竞走》,以保罗的名言“我只有一件事,就是忘记背后,努力面前的,向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。”(参腓 3:13-14)为主要经文根据。(参林前 9:24;来 12:1;提后 4:8;启 4:10)
这首诗所用曲调是从德国著名音乐家韩德尔(事略参阅第75首)于1728年所写的歌剧《西罗(SIROE)》中选出,名叫《圣诞(CHRISTMAS)》,一般都是配合《牧人闻信歌》(第70首)而唱。它是韩德尔一生所写的三首赞美诗曲调中的一首。
这首诗还有一曲通用调名叫《温彻斯特(WINCHESTEROLD)》(地名),可参考《普天颂赞》(旧版)第221首。
END
本文内容来源:《赞美诗(新编)史话》中国基督教两会出版
微信号丨杭州市崇一堂
互联网宗教信息服务许可证号:浙(2023)0000948